|
|
|
|
|
Das Projekt |
|
|
Die Menschen |
|
|
Newsletter |
|
|
|
Leben & Lernen |
|
|
|
|
Tagesablauf
|
|
|
|
Videos |
|
|
Aktionen & Unterstützer |
|
|
Wie mithelfen? |
|
|
Verein Schule macht Schule |
|
English Version |
|
Musisches Gymnasium |
|
|
|
|
|
|
|
sun, bed, bed sheet, me, waking, bag, door, wall (Bhuchung Gurung)
Und so sieht - wenn nichts Besonderes passiert - ein "normaler" Tag aus
|
We are sleeping
(Karchung Lhamo) |
|
She is waking up and going to wash her face (Sonam Wangdu) |
|
|
6:00 |
Körperpflege, Ankleiden |
6:30 - |
8:00 |
Selfstudy (Lernen, Wiederholen, Hausübungen) |
8:00 - |
8:30 |
Morgenpuja (Rezitation / Gebet) |
8:30 – |
9:00 |
Frühstück |
9:00 – |
9:45 |
Zimmer aufräumen und Spielpause |
|
9.45 |
Schulweg: die Jüngeren gehen für den Vormittagsunterricht zur kleinen öffentlichen Schule des Dorfes |
10:00 – |
12.45 |
Unterricht: Jahrgang 1-5 in der Dorfschule, Jahrgang 6-8 in der Projektschule |
|
13:00 |
Mittagessen |
13:45 – |
16.30 |
Unterricht für alle in der Projektschule |
16.30 – |
17:30 |
Tee und Spielpause |
17:30 – |
19:00 |
Selfstudy (Lernen, Wiederholen, Hausübungen) |
19:00 – |
19:30 |
Abendpuja (Rezitation / Gebet) |
|
19:30 |
Abendessen |
|
20:00 |
Körperpflege, Schlafen
|
|
|
Playing football in the ground at 15:00 o'clock
(Jeevan Gurung) |
|
Playing football
(Sonam Wangyal) |
|
|
Dieser Plan gilt Sonntag bis Donnerstag, Freitag nur halbtags.
Der Freitag Nachmittag bleibt für Spiel und Sport, und manchmal hocken alle bei der Tibetischlehrerin im Zimmer und schauen auf dem Laptop aus dem Büro Bollywood- oder Gruselfilme.
Samstag ist schulfrei, jede 2. Woche besuchen die Kinder ihre Familien, soweit die Entfernungen zu Fuß zu bewältigen sind; sie nehmen dann oft ihre Schulkamerad/innen mit.
Bei den Mahlzeiten verteilen jeweils 2 von den größeren Kindern das Essen; zwei weitere machen den Abwasch (auch die Kleineren). Diese Aufgaben werden täglich von anderen übernommen.
An den Wochenenden oder an buddhistischen und hinduistischen Feiertagen gibt es Ausflüge, die Kinder zeigen den Volunteers ihre Elternhäuser, oder sie nehmen an den Ritualen der Dorfgemeinschaft und der umliegenden Klöster, an Hochzeiten und anderen Festen teil.
|
|
|
|
Morning prayer (Palsang Lhamo)
At school (Lhakpa Chenzum)
Washing hands before lunch
At the play ground (Pema Wangchuk)
Self study in our room
We are cleaning our room (Ngawang Tsering)
Playing football in the ground
(Ngawang Thupten) |
|
|
|
|